![]() |
Larrey en el campo de batalla (a) |
CRONOLOGIA (cont.)
![]() |
Lucha en las calles de Madrid (b) |
1808 – En los primeros días de febrero recibe por parte de Napoleón el título de caballero de la Corona de Hierro. El 11 de febrero parte para España, en el ejército mandado por Murat. El día 17 llega a Toulouse, donde recibe el honorable título de profesor asociado. Llega a Bayona el 5 de marzo. Entran en España y pasan por Tolosa, Vitoria, Miranda de Ebro y Burgos. Larrey se quedó en Burgos unos días donde asistió a una corrida de toros y la vanguardia de Murat se dirigió a Madrid. Días después Larrey pasaba Somosierra y llegaba a Madrid, donde dirige e inspecciona el servicio de sanidad del ejército. La marcha continua de las tropas y el aumento gradual de los enfermos obligaron a multiplicar el número de hospitales. El 2 de mayo Larrey no dudó en entrar en la ciudad donde había dejado a su sobrino (Auguste Larrey) en el hotel del Marqués de Bélgida, y se proponía tomar medidas para el servicio de los hospitales. Tomó su caballo y pasó a través de las tropas francesas y los insurgentes y sin considerar los peligros que le rodeaban. Encontró a su sobrino y se dirigió al hospital, donde cerró las puertas y armó a los enfermos y doctores, que dispararon a la multitud a través de las ventanas. Ante la derrota de Dupont y la insurrección de varias provincias, se retiraron el 31 de julio hacia Burgos(I), llevando a los heridos de la Guardia Imperial del mismo Burgos hacia Vitoria, transportándolos con las ambulancias. El ejército francés con José I se retiró al margen derecho del Ebro. Larrey que se encontraba con el ejército de Bessières, y se tuvo que trasladar al cuartel Real situado en la localidad de Haro.
\»Quoi qu\’il en soit,–.au signal donné par l\’Empereur, et à la faveur d\’un brouillard épais qui s\’était élevé à propos, les chevau-légers de la garde s\’élancèrent sur les retranchements qui coupaient le chemin, et, au milieu des boulets, des balles et de la mitraille, ces intrépides Sarmates franchirent les fossés, pénétrèrent dans les redoutes, taillèrent en pièces ceux qui les défendaient mirent en fuite ceux qui échappèrent à leurs coups , et se rendirent maîtres du passage. La victoire fut, il est vrai, acheté par le sang de plusieurs des braves marchant au premier rang. Cette entreprise doit être regardée comme, un des plus beaux faits de la guerre. Tous les blessés de cette brillante journée furent pansés et opérés sur les bords du chemin escarpé de la montagne. Les voitures de notre ambulance les transportèrent ensuite à Buytrago, et de là à Santo Martino, près Madrid.\»
![]() |
\»Bataille du col de SomoSierra en Castille\», por Lejeune (c) |
Tras una breve resistencia, la capital se rinde al Emperador. Conociendo la presencia inglesa en Valladolid, el 22 de diciembre salieron de Madrid las tropas francesas que se dirigen hacia las montañas de Guadarrama para cortarles el paso. Pero las montañas están recubiertas de una gran cantidad de nieve, y a medida que se producía la ascensión el frío aumentaba significativamente y gradualmente hasta el punto de que hombres y animales perdieron el equilibrio, cayeron en el camino y varios fueron conducidos en su rápida pendiente por gruesos remolinos de aguanieve o nieve. Otros, perplejos por el frío permanecían en los bordes de la carretera sin poder levantarse. La artillería montada y la caballería se quedaron a medio camino por la imposibilidad de ascender el camino. Los pocos fuegos que se encendieron provocaron gangrena por congelación en los que se acercaron demasiado al fuego. Llegaron a Benavente y combatieron con la caballería inglesa que dejó un balance de 62 heridos, que fueron atendidos sobre el campo de batalla. La Guardia siguió por Astorga, volvió a Benavente y siguió hacia Valladolid pasando por Rioseco. Al llegar a Valladolid, Larrey estableció un hospital para tratar a los heridos franceses e ingleses, estos últimos los atendió personalmente.
\»Les fatigues, le froid et l\’humidité que ces prisonniers avaient soufferts en traversant les montagnes des Asturies, les privations qu\’ils avaient endurées, et la nostalgie dont ils étaient généralement affectés, firent développer chez eux la fièvre d\’hôpital (adynamico-ataxique), qui prenait déjà un caractère contagieux;\»
Parte de regreso a Francia, pero llegado a Burgos debido a las penalidades de la campaña y el contacto con los enfermos contrae la fiebre nosocomial (fiebre que se desarrolla en los ambientes hospitalarios), y es cuidado por su primo y alumno, Alexis Larrey. Finalmente consigue llegar a Paris, donde permanece convaleciente.
![]() |
\»La muerte del mariscal Lannes\», por P. E. Boutigny (d) |
1809 – El 22 de abril parte para unirse a la Guardia Imperial en Baviera, a la que alcanza antes de entrar en Viena. En Schoenbrunn, Napoleon le ordena preparar sus ambulancias para una segunda campaña. Acabada la batalla de Aspern-Essling, Larrey trata y opera a todos los heridos graves de la Guardia y el ejército en su ambulancia, que se encontraba en la orilla izquierda del río. Aquellos que solo recibieron lesiones menores, y aquellos que eran fáciles de transportar, fueron enviados a la isla de Lobau donde se establecieron otras ambulancias.
Cerca de allí fue mortalmente herido el mariscal Lannes, por una bala de cañón que le impactó en ambas piernas. Larrey operó (realizó la amputación de su pierna izquierda) a Lannes en menos de dos minutos sobre el campo de batalla y luego fue transportado a la isla de Lobau, donde se reunían todos los heridos.
\»S.E. le maréchal le duc de Montebello fut frappé mortellement : il était à pied, revenant du champ de bataille au quartier impérial. Un boulet de gros calibre, après avoir fait un premier ricochet dans le fort de sa course, rencontra le genou gauche du maréchal, le traversa dans son épaisseur, et, changeant de direction, sans perdre desa force, effleura la cuisse droite, dont il coupa les téguments une portion du muscle vaste interne, au lien le plus saillant, et très-près de l\’articulation du genou, laquelle, fort heureusement, n\’avait pas été entamée. Le duc fut renversé sur le coup, en éprouvant une violente commotion au cerveau, et un très-grand ébranlement dans tous les organes.\»
![]() |
Plancha Nº XI (e) |
Sólo al cuarto día los heridos pudieron ser transportados a hospitales en Ebersdorf y Viena. Larrey visitó a Lannes, que se encontraba moribundo en la casa de un cervecero en Ebersdorf y que moriría al noveno día de la amputación. Lannes fue transportado al castillo de Schoenbrunn para ser embalsamado. Larrey siguió sirviendo en el hospital de la Guardia, donde los heridos se complicaban debido al tétanos y la fiebre nosocomial.
Los heridos del hospital de la Guardia fueron enviados a Francia y se dio la orden de partir el 1 de julio para efectuar otra vez el paso del río Danubio. Era el preludio de la batalla de Wagram, donde Larrey atendería en su ambulancia a cerca de quinientos heridos antes del anochecer, la mayor parte por heridas producidas por bala de cañón.
[Ver la imagen de la derecha, la plancha No. XI, y la cabeza que es atravesada por la varita, que se encuentra depositada en el gabinete de anatomía de la Facultad de Medicina de París.]
El hecho de realizar las amputaciones sobre el propio campo de batalla reafirmaba lo correcto de la práctica de Larrey:
\»Hay ya bastantes valientes a quienes esta amputación, hecha de inmediato, salvó la vida. Informaré las observaciones de los sujetos operados por mí en las batallas de Esling y Wagram. Estas observaciones apoyan poderosamente mis principios sobre la necesidad de la amputación en el campo de batalla, y no después del cese de los primeros accidentes, es decir, cuando los heridos alcanzaban los hospitales\»
« Par le même décret, S. M. conféra le même titre et la même dotation à mes collègues MM. Desgenettes, Percy et Heurteloup. »
Después de asegurar el transporte de los enfermos y heridos, Larrey emprende el regreso a Francia y entra en Paris durante el mes de diciembre.
![]() |
Esquema de bala incrustada en el hueso frontal (f) |
“A peine avions – nous traversé la dernière branche du Niéper à Dorogobouje,que j\’éprouvai tout-àcoup tous les symptômes du mal de mer tel , que des nausées fréquentes, des pandiculations,des étourdissements ou vertiges, et des vomissements. Il me semblait, voir aux limites incommensurables de l\’horizon, un scintillement où un trémoussement particulier de la terre, lequel produisait dans mes sens le même effet que le tangage du vaisseau sur mer. Cette illusion ouces sensations me paraissaient plus fortes lorsque je marchais à pied, moins si j\’étais à cheval, etpresque nulles quand j\’étais couché: la position horizontale du corps m\’était la plus favorable. Cette indisposition m\’a tourmenté jusqu\’à mon retour à Smolensk.”
![]() |
La batalla del Moskowa, por Eugène Charpentier (g) |
\»Le peu de pain et de farine que nous avions à l\’armée fut bientôt consommé. Nos blessés furent réduits à la viande dé cheval, aux pommes de terre et aux tronçons de choux, qui, avec la chair de cet animal, servirent pendant quelque temps à faire la soupe. Ce genre d\’aliments ne tarda même pas à s\’épuiser: la marche de nos convois était d\’autant plus difficile que les routes étaient infestées de Cosaques.\»
Después de pasar dos días en Mozaïsk y haber atendido a heridos franceses y rusos, el cuartel general, siguiendo al ejército, se dirigió hacia Moscú. A la entrada en la capital se encontraron con la mayoría de los edificios abandonados por sus habitantes. Larrey visita los hospitales civiles y militares para atender a los heridos. Apenas tomada posesión de la villa, se producen violentos incendios, y un gran fuego se propaga durante tres días y tres noches.
\»La garde, le quartier général et le chef de l\’armée quittèrent le Kremlin et la cité, et allèrent établir un camp à Pétrôski,château de Pierre-le-Grand, sur la route de Pétersbourg. Je restai, avec un très-petit nombre de mes camarades, dans une maison bâtie en pierre, isolée, et située au sommet du quartier franc, près du Kremlin.\»
![]() |
Larrey pasando por los puentes del Berezina (h) |
La falta de negociaciones y lo delicado de la situación con las líneas de comunicaciones en peligro de ser cortadas hace que el ejército parta de Moscú. Se produce el combate de Malajaroslaw, entre los rusos y el cuerpo del príncipe Eugenio. Debido al conocimiento de la llegada del cuerpo de ejército ruso de Tormasov y al gran número de heridos, Napoleón en vez de internarse en Ucrania decide volver por el camino de ida, lo que provoca gran consternación en el ejército, debido a lo incierto del regreso por una zona ya devastada.
Faltaban medios de transporte para los heridos y las raciones de galleta y harina escaseaban. Napoleón mandó utilizar sus coches y carretas para los heridos. La retaguardia mandada por el cuerpo del príncipe Eugenio es reemplazada por el cuerpo de Ney. Cruzan el Dnieper y llegan a Smolensk el 2 de noviembre. Los soldados se alimentan de los caballos muertos por el camino. El termómetro baja hasta -19 grados. El frío y el hambre hacen estragos entre la tropa. Llegan al rio Berezina y Larrey logra pasar no sin dificultades por los puentes tendidos, ya que había querido transportar varias cajas con instrumental quirúrgico y a la vuelta se vio sorprendido por toda la multitud que pasaba en aquellos momentos y el ser reconocido le salvó probablemente la vida.
\»Malgré des difficultés presque insurmontables, j\’avais repassé l\’un des ponts quelques heures avant sa rupture, dans l\’intention de faire transporter sur la rive droite plusieurs caisses d\’instruments de chirurgie dont on avait le plus grand besoin pour les blessés; ce court voyage faillit me coûter la vie. J\’étais près de périr dans la foule à mon tour, lorsqu\’heureusement je fus reconnu ; aussitôt chacun s\’empresse de favoriser mes efforts; transporté par les soldats de l\’un à l\’autre, je me trouvai, à ma grande surprise, en peu de moments sur le pont. Ce témoignage, qu\’ils me donnèrent de leur attachement dans cette circonstance, me fit bientôt oublier et les dangers que j\’avais courus et la perte que je venais de faire de mes équipages.\»
Un segundo combate se libraba con el cuerpo de Poniatowski y Larrey amputa una pierna al general polaco Zayonzek, uno de los más antiguos generales, veterano de las primeras guerras de Italia, con más de ochenta años de edad. Siguen el viaje llegando a Smogornie. El termómetro colgado de la botonera de su uniforme le indicaba a Larrey una temperatura de -28 grados. Llegan a Vilna, acosados por los cosacos. Prosiguen hasta Kowno. Pasada la frontera se dirigen hacia Koenigsberg para organizar los hospitales y dar las instrucciones a los cirujanos sobretodo en cuanto a las afecciones gangrenosas resultantes de la congelación. Larrey contrae una fiebre catarral de congelación, una especie de tifus. Convaleciente durante bastante tiempo, podrá incorporarse del lecho a primeros de 1813.
![]() |
Intervención de sutura de la nariz y facial (i) |
\»Après avoir déterminé l\’emplacement des ambulances, et avoir tout disposé pour le pansement des blessés, je revins sur le terrain pour observer les premiers effets de la bataille, et placer les ambulances de la première ligne que je pris en grande partie dans celles de la garde. Les attaques de part et d\’autre furent extrêmement vives, et l\’on fut quelques instans dans l\’incertitude du succès.\»
Tras la victoria francesa, se reúnen los heridos franceses y prusianos en la villa de Lutzen, que estaba repleta de ambulancias. El ejército se desplaza hacia Colditz, sobre las colinas que bordean la ribera derecha del Elba. Larrey entra en Dresden, capital de Sajonia, donde había gran número de heridos rusos y prusianos. Los amputados ya por los médicos sajones, provocaban con su método la posterior aparición de gangrena, circunstancia que Larrey trata de remediar explicándoles el metodo francés, operando los heridos franceses más difíciles en presencia de los médicos y cirujanos sajones, y pese a las reticencias iniciales ya no dudaron en adoptar el método de Larrey. Tras construir dos puentes de pontones y reparar el puente de piedra de la ciudad, Napoleón siguió al ejército coaligado hasta Bautzen. Tras la batalla en dicha localidad, resultan unos 6.500 heridos del ejercito francés, tanto de línea como de la Guardia. Se desplaza para inspeccionar al mariscal Duroc, duque de Friouli, herido mortalmente el el bajo vientre, que expira a las pocas horas:
\»Il avait eu lès parois du bas-ventre enlevés par un boulet de gros calibre, les intestins déchirés dans plusieurs points et expulsés hors de l’enceinte abdominale. Je reconnus avec le plus vive douleur que tous les secours de notre art ne pourraient l’arracher à la mort prochaine et inevitable qui l’attendait.\»
Un posterior combate en Hainaut deja 360 heridos, que fueron trasladados a Dresde o establecidos en la propia villa. Llegados a Neumark, se declara un armisticio. Otra vez en Dresde, Larrey organiza el servicio de sanidad y el establecimiento de los heridos. Imparte un curso de cirugía práctica y clínica al que asisten médicos franceses y sajones. Napoleón, satisfecho con el servicio de las ambulancias de Larrey, propone estudiar un proyecto de Ley para que los cirujanos militares se establezcan en un cuerpo, que debía organizarse como el de los ingenieros. Debido al buen clima, y la temperatura de la noche era casi igual a la del día, no se dieron más incidencias por el tétanos, y los afecciones gangrenosas desaparecieron bastante rápidamente.
![]() |
Grabado de F-T. Ruhierre (j) |
Las conclusiones del jurado de Dresde, instituido por el Conde Daru el 13 de junio de 1813, es una muestra más del celo que empleaba Larrey en su trabajo, fuera en la mesa de operaciones o en los casos de cirugía legal como el que se le presentaba:
(Correspondencia particular de Larrey núm. 675)
![]() |
Batalla de Leipzig (k) |
De los 22.000 heridos con que contaban los franceses a primeros de junio, solo 2.400 habían sucumbido por los graves efectos de sus heridas y de los cuales 972 habían sido amputados, producto de la rápida intervención en el campo de batalla y de los desvelos médicos.
\»Nous eûmes six mille cinq cents blessés, que nous pansâmes sur le terrain, à une très-courte distance du champ même de bataille, et souvent sous le canon de l\’ennemi. Le sixième environ était atteint de blessures d\’artillerie, qui exigèrent toutes quelques opérations majeures que nous fîmes à mesure qu\’elles se présentaient; Plusieurs de ceux qui avaient subi l\’amputation du bras à l\’article furent assez heureux pour pouvoir être évacués presque aussitôt sur France, et y arriver sans s\’arrêter nulle part. Quelques-uns d\’entre eux ont fait le trajet à pied.\»
Larrey amputando al coronel Rebsomen en Hanau. (l) |
El dia 17 y la noche siguiente ocupan a Larrey en el cuidado a los soldados y procurar su evacuación y el día 18 comienza otra vez la lucha. Las tropas bávaras y otros aliados franceses desertan y se pasan al enemigo. La lucha continua pero para evitar ser copados, se ordena la retirada en la noche del 18 al 19. Los heridos fueron trasladados a Leipzig. Larrey y los colaboradores de las ambulancias ligeras lograron salvarse al haber pasado antes de la fatal voladura del puente sobre el Elster, que provocó que gran parte de los soldados, muchas piezas de artillería y la totalidad del material de las ambulancias quedaran atrapados en la ciudad. La retirada de las tropas francesas pasa por Hanau donde el general bávaro Wrede intenta detener a Napoleón. La victoria sonríe a las armas del emperador y a pesar de no contar con ambulancias, se trata y opera a los heridos, con los instrumentos que Larrey había podido salvar en su caballo. El ejército sigue hasta Maguncia, donde entra en la noche del 1 al 2 de noviembre.
\»Depuis Mayence, où je fis un court séjour, jusqu\’à mon arrivée à Metz et à Paris, j\’eus à m\’occuper des moyens d\’améliorer là situation, des dépôts d\’ambulance, et d\’arrêter autant que possible les progrès d\’une épidémie qui faisait déjà de très-grands ravages sur la ligne d\’évacuation.\»
A continuación logra pasar un tiempo con su familia en París a la que no había visto desde febrero de 1812.
\»Cette armée ayant été licenciée, je me rendis à Paris avec les principaux membres du quartier général administratif, dont les fonctions avaient cessé. A mon arrivée je repris à l\’inspection du service de santé des armées, et à l\’hôpital militaire du Gros-Caillou, mes fonctions d\’inspecteur général et de chirurgien en chef.\»
![]() |
Viaje de Larrey por Inglaterra, Irlanda y Escocia en 1826 con su hijo Hippolyte Larrey (m) |
1831 – Poco después fue enviado el 7 de octubre por el gobierno a Bélgica, donde parecía inminente una guerra con Holanda y donde organizó las ambulancias del ejército belga. Visitó los hospitales e impartió una conferencia sobre los procedimientos operatorios y la cirugía de campo. Regresó después a París cargado con los halagos y justos testimonios de estima por parte del rey Leopoldo. Después de su regreso, empleó sus intervalos de ocio tanto como le permitieron sus deberes administrativos y profesionales para reducir una gran cantidad de notas y documentos para ordenarlos con el fin de su publicación.
Estatua en Val-de-Grace (n) |
1834 – El ministro de la Guerra le autorizó a viajar a Italia. Partió con su hijo el 2 de septiembre, visitando Beaudéan, Toulouse, donde había comenzado sus estudios, y llegando a Leghorn, donde embarcó hacia Civita Vecchia. Tan pronto como llegó a Roma visitó al cardenal Fesch, tío de Napoleón, y a su madre Madame Leticia, que contaba ochenta y ocho años y estaba aquejada de ceguera. Más tarde se dirigió a Florencia donde se hallaba el príncipe Luis Napoleón (ex-rey de Holanda) y su hermana Carolina, esposa de Murat. Tras estas visitas volvió a Francia.
1835 – Se declaró una epidemia de cólera en el sur de Francia y el ministro de la Guerra ordenó a Larrey que acudiera para tratarla. Éste dejó Paris el 21 de julio con uno de sus pupilos. Llegó a Marsella donde tranquilizó a la población y recomendó la manera de tratar la enfermedad en sus primeros estadios. Larrey fue después a Aix, Aviñón, Arles, Beaucaire, Nîmes, Montpellier, Beziers, Castelnaudary y Toulouse. A lo largo de esta gira profesional, Larrey visitó los hospitales y los cuarteles, dando a menudo tanto consejos como consuelo. Regresó a París el 1 de septiembre.
Fue enterrado en el cementerio de Père Lachaise de París, separando su corazón y vísceras, que fueron guardadas en una cámara acorazada en la capilla del Hospital Militar de Val-de-Grâce, en París. Sin embargo, la voluntad de Larrey fue finalmente respetada el 15 de diciembre de 1992, cuando sus restos fueron trasladados al Hôtel des Invalides, gracias a la intercesión de la Sociedad Francesa de Historia de la Medicina.
![]() |
Tumba de Larrey en Père-Lachaise (o) |
Fuentes:
(2) – \»Mémoires de chirurgie militaire\». Tome II – D.J. Larrey, J.H. Stone, Paris, 1812
(3) – \»Mémoires de chirurgie militaire\». Tome III – D.J. Larrey, J.H. Stone, Paris, 1812
(4) – \»Mémoires de chirurgie militaire\». Tome IV – D.J. Larrey, J. Smith, Paris, 1817
(5) – «Memoir of Baron Larrey – Surgeon-in-chief of the Grande Armée» – D.J. Larrey, Lane Medical Library, London : Henry Renshaw, 356, Strand, 1861
(6) – \»Battlefield Medicine. A History of the Military Ambulance from the Napoleonic Wars through World War I\» – John S. Haller Jr., Southern Illinois University Press, 2011
(7) – « Le Baron D.Larrey et son fils H. Larrey. Leur voyage en Irlande, Ecosse, Angleterre et Belgique (En 1826 et 1831) » – Abbé Fr. Duffo, P. Lethielleux Ed., Paris VI, 1932
(8) – \»Le chirurgien Larrey en Russie, la vertu à l\’épreuve de la débâcle de 1812?- Anne-Claire Douzou, Mémoire de Mastère 2, Université Paris I – Panthéon-Sorbonne – Fondation Napoléon, 2012-2013
(9) – \»Dominique Larrey en España (1808-1809)\» – Anastasio Rojo, Revista Medicina&Historia, Núm 4, año 2008, Cuarta Época.
(10) – http://www.evolve360.co.uk/lmi/LibraryAndArchives/RecentExhibitions/BattleExhibition/
BattleExhibLarrey.aspx
(11) – \»Forgotten great men of medicine: Baron Dominique Jean Larrey (1766-1842)\» – Gajić, Vladimir, Medicinski pregled. 64. pp. 97-100., 2011
(12) – \»Transporte sanitario y emergencias: Una mirada histórica: Dominique -Jean Larrey – José Ayoze Sánchez Silva, Zona TES • Número 1-2014
(13) – \»Clinique chirurgicale, exercée particulièrement dans les camps et les hôpitaux militaires, depuis 1792 jusqu\’en 1829 […]. Planches\» – Barón D.J. Larrey, J-B- Bailliere, Paris, 1830
(14) – https://es.wikipedia.org/wiki/Dominique-Jean_Larrey
Imágenes:
a) – http://aquestionofscale.blogspot.com.es/2016/06/book-review-larrey-surgeon-to-napoleon.html
b) – https://www.youtube.com/watch?v=pzjq7yGjOlI, publicado por José Blas Molina Soriano
c) – By Louis-François, Baron Lejeune – Originally from en.wikipedia; description page is/was here ; http://www.histoire-image.org Joconde database: entry 000PE011346, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=304359
d) – https://painthealth.wordpress.com/2016/03/29/la-muerte-del-mariscal-lannes/
e) – \»Mémoires de chirurgie militaire\». Tome III – D.J. Larrey, J.H. Stone, Paris, 1812
f) – \»Clinique chirurgicale, exercée particulièrement dans les camps et les hôpitaux militaires, depuis 1792 jusqu\’en 1829 […]. Planches\» – Barón D.J. Larrey, J-B- Bailliere, Paris, 1830
g) – https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lejeune-Bataille_de_la_Moskowa.jpg#/media/File:Lejeune-Bataille_de_la_Moskowa.jpg
h) – \»Le chirurgien Larrey en Russie, la vertu à l\’épreuve de la débâcle de 1812?- Anne-Claire Douzou, Mémoire de Mastère 2, Université Paris I Panthéon-Sorbonne – Fondation Napoléon, 2012-2013
i) – \»Clinique chirurgicale, exercée particulièrement dans les camps et les hôpitaux militaires, depuis 1792 jusqu\’en 1829 […]. Planches\» – Barón D.J. Larrey, J-B- Bailliere, Paris, 1830
j) – Emperor Napoleon congratulating Baron Larrey in 1813. Engraving after Steuben. Iconographic Collections Keywords: Napoleon Bonaparte; Dominique-Jean Larrey; Charles Auguste Guillaume Henri François Louis Steuben .By http://wellcomeimages.org/indexplus/obf_images/7a/8f/2aee82180d45f8f664c5ea57dc9d.jpgGallery: http://wellcomeimages.org/indexplus/image/L0005412.htmlWellcome Collection gallery (2018-03-29): https://wellcomecollection.org/works/jkz4846v CC-BY-4.0, CC BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=35869008
k) – https://www.todocoleccion.net/arte-grabados/1815-grabado-militar-batalla-leipzig-19-octubre-1813-deutschland-alemania~x57419955
l ) – https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a2/Larrey_amputation_06022.JPG/
600px-Larrey_amputation_06022.JPG
m) – Imagen propia con Google MyMaps.
n) – De Enguerrant – Photographie de l\’auteur, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/
index.php?curid=3503087
Un gran médico, abnegado, del que no sabía nada. Y ahora conozco, por este informe tan destacado.Es de destacar la admiración de otros médicos, que salvaron su vida, en más de una ocasión.Felicitaciones.
Me gustaMe gusta
Gracias, El Demiurgo de Hurlingham, conocer un personaje como Larrey es reconocer esos pequeños y exiguos espacios en las guerras donde la humanidad y la nobleza ganan la batalla a la barbarie. No en vano en cualquiera de sus varios viajes era invitado y reconocido por sus inmensas cualidades por sus colegas extranjeros, durante y después de las guerras napoleónicas.
Me gustaMe gusta