Con Wellington por España (X) – El Combate del Río Coa, el Asedio de Almeida y la Batalla de Fuentes de Oñoro

Sobrepasamos ya el ecuador de nuestra ruta de \”Wellington in Spain. A Classic Peninsular War Tour\”, siguiendo las explicaciones de Nick Lipscombe, con el que la semana pasada visitamos el famoso Puente de Alcántara, uno de los varios puentes que cruzan el mítico río Tajo y esta semana iniciamos una serie de tres entradas que nos llevaran desde el Rio Coa, pasando por la fortaleza de Almeida hasta el campo de batalla de Fuentes de Oñoro.

La mañana nos llevó al escenario al primero de nuestros escenarios del día, el puente sobre el rio Coa (Côa, en portugués) que el 24 de julio de 1810 vivió los duros combates entre las tropas anglo-portuguesas al mando de Robert Craufurd y las francesas del mariscal Ney. Una posición escarpada y difícil, que por un fallo de apreciación de Craufurd estuvo a punto de costarle su posición y sus tropas a los británicos, y que el escarpado terreno y la eficacia del fuego de fusilería y artillería británicos, logró que conservaran la posición al otro lado del puente, pese a los denodados ataques franceses. Una visita imprescindible en el recorrido y que nos preparaba para los siguiente punto en nuestro recorrido, la fortaleza de Almeida.

\”Acción en el Coa\”, por la artista e ilustradora Christa Hook. (a)

VISITA AL PUENTE DEL RIO COA

Monolito en el centro del puente.

Cerca en aquella dirección, Ciudad Rodrigo, ahora a unos treinta kilómetros en esa dirección Fuerte Concepción, de donde venimos a ocho, diez kilómetros en esa dirección. Almeida, si miran por encima de la colina enfrente, ven una estructura de hormigón en la parte superior, y en línea directa con Almeida a unos dos kilómetros, uno y medio kilómetros hacia el noreste. Por lo tanto, el río Coa corre de sur a norte, mucho, mucho más bajo hoy de lo que hubiera estado hace doscientos años y el único puente que cruzaremos en un minuto, el siguiente puente está en Barba del Puerco. Hay un largo camino, probablemente Barba del Puerco debe estar a quince kilómetros y el siguiente puente hacia el sur es un lugar llamado Castelo Bom, que está a unos veinte kilómetros al sur.

Entonces, la misión de Craufurd era la de conducir esta fuerza de pantalla del ejército de Wellington que está en labores de contención en una serie de pueblos y ciudades en áreas más al oeste. Podían ser llevados a un estado de activación, listos para bloquear el avance del ejército de Masséna. Nunca la intención de Wellington fue la de utilizar sus cincuenta mil soldados anglo-portugueses para parar al ejército de Masséna en una batalla campal, realmente. Antes de llegar a las Líneas de Torres Vedras, veremos pequeños combates hasta acabar en la cresta de Bussaco, pero ese es otro tema. El comandante le entregó directamente las órdenes de la misión a  \”Black\” Bob Craufurd, pero es duro decirlo, pero si escuchan estas órdenes en todo el contexto y, desde luego, \”Black\” Bob estaba pidiendo mucha más claridad en cuanto a lo que el comandante en jefe realmente quería.
En junio, Wellington le escribió a Craufurd y le dijo: “En caso de que el enemigo amenace con atacar con una fuerza superior, deseo que se retire a Almeida. Y eventualmente, si lo encuentra necesario, debe cruzar el Coa y sostener el terrenos elevado a la izquierda del río\”. Muy claro. Regrese a Almeida si lo considera necesario, en otras palabras, si todavía lo están acosando, sitúese en el terreno elevado de este lado y defiéndalo. Dominar el puente. Eso está claro para mí. Y el 12 de julio sale de Ciudad Rodrigo. \”No deseo arriesgar nada más allá del Coa y, de hecho, no veo por qué debería permanecer por más tiempo a esta distancia enfrente de Almeida. Es deseable que la comunicación con Almeida se mantenga abierta el mayor tiempo posible y, por lo tanto, no quisiera que retrocediera más allá de ese lugar a menos que fuera necesario\”. Yo digo que eso es realmente confuso. ¿Saben, el uso de palabras como: “no arriesgue nada más allá”?, ¿qué quiere decir con más allá…? ¿del Este? ¿o el Oeste? ¿Norte? ¿Sur? Es demasiado indefinido. Y es muy diferente al estilo de Wellington.
Luego escribió desde Fuerte Concepción, que fue destruido el 21 de julio: \”He ordenado dos batallones para que apoyen su flanco, pero no estoy dispuesto a participar en un encuentro más allá del Coa\”. Creo que probablemente sepamos lo que quiere decir con eso. En otras palabras, ese lado del Coa. \”Bajo estas circunstancias, si no está cubierto por el sol donde esté (curioso), sería mejor que viniera a esta orilla -y recuerden que está de este lado por lo que no se refiere a esta orilla- con su infantería por lo menos\”. Ahora. Realmente es un rompecabezas. Quiero decir que es el hombre al mando de la División Ligera, de las tropas ligeras. Y de los tres componentes, caballería, infantería y artillería, el único que yo sugeriría que probablemente podría dejar en esa orilla y que podría traer sería su infantería ligera. Básicamente, la razón por la que leí estas órdenes, es que se puede ver que hay un estado de confusión, le asignan un conjunto de tareas que son contradictorias para que \”Black\” Bob Craufurd pase en estos días y reciba \”Black\” Bob Craufurd la oportunidad de tomar su propia decisión sobre estos temas, eso es exactamente lo que hace, cuando se le ha dado una longitud de cuerda, para que de alguna manera se ahogue él mismo…

Ahora, Louis Henri Loison se mueve desde Fuerte Concepción porque estaban allí, y vieron si podían repararlo el día 22. Se trasladaron a un pequeño lugar, Valdemulo, a un día de marcha en esta dirección, y luego el día 23 avanzaron más en esta dirección, y encontraron a la caballería británica y fueron a su encuentro. Entonces, ¿pueden ver para qué? Debido a que la acción aquí, en el Coa, se lleva a cabo el día 24, si ya estaban en Fuerte Concepción el día 21, viniendo desde el Fuerte Concepción: esto no es un ataque de relámpago y uno queda desconcertado por lo que Masséna estaba haciendo. Pensemos en que lo estaba haciendo y entonces todos estamos confundidos acerca de cuál era la misión de Ney aquí. Se le dijo a Ney que simplemente acosara la retaguardia de los aliados y luego entrara en esta área aquí. Las órdenes de Masséna no se han conservado. Algunos historiadores han sido muy críticos con Ney y puedo entender esa crítica. Porque si Ney se hubiera movido más rápidamente y hubiera capturado el puente, habría aislado a la División Ligera. Pero creo que es justo decir que Ney nunca esperó que Craufurd se demorara tanto como lo hizo en la orilla este y le brindó las oportunidades que posteriormente tuvo. La instrucción de Masséna sobre el 22 de julio a Ney, fue la siguiente: \”Mi edecán llegó describiendo el éxito de su reconocimiento. No hay duda de que si presiona a los ingleses, abandonarán Almeida. Hicieron lo mismo que hicieron en Fuerte Concepción.\” Está claro ver como llegó a esa conclusión: \”Es mi deseo que apoye al general Loison con las tropas para acosar al enemigo firmemente en Almeida y no tengo dudas de que tendrá un éxito propicio”. El mismo día volvió a escribir otra vez a Ney y dijo: \”No emprenda nada importante antes de mi llegada, que debería ser muy pronto\”. En primer lugar le da vía libre, luego lo retiene y, por supuesto, Ney se habría enfadado por ello y a partir de entonces tratará de obstaculizar cada paso que dé Masséna.
Ahora bien, durante la noche del día 23 hubo una tormenta bastante violenta y sabemos por el curso de Waterloo que presagió una gran victoria, normalmente para el ejército de Wellington. Bien, Edward Costello en sus memorias reflejó que: \”Experimentamos una tormenta cuya violencia, mientras duró, superó cualquier cosa que haya visto, el relámpago, el trueno, el viento y la lluvia absoluta fueron horribles\” Tambien George Simmons, Costello no era un oficial, pero George sí que lo era: \”El trueno y el relámpago de esa noche fue lo más tremendo que jamás se haya visto antes o desde entonces. Me senté sobre una piedra como una rata ahogada mirando a los cielos\”

Mapa de Lipscombe de la zona del puente sobre el Coa, superpuesto a la misma zona con la 
imagen de Google Earth. A destacar las zonas montañosas que se disputaron ambos bandos. (b)


Bien, está bien, entonces el 24 de julio, muy temprano por la mañana, los hombres de Loison comienzan a moverse hacia la posición de Almeida y comienzan a hacer retroceder la fuerza de pantalla que se encontraba allí. Ahora hay muchas incógnitas en lo que realmente sucedió desde la perspectiva francesa. Donald Hall que es un profesor estadounidense, ha hecho un estudio detallado. Mi mapa muestra las dos brigadas (Ferey y Simon) que vienen a esta área, realmente aquí, pero no es seguro que la brigada de Simon al sur de Almeida realmente haya estado allí. Esta es la opinión generalmente aceptada de que estas brigadas estuvieran aquí. Sin embargo, Donald Hall habría descubierto que la brigada de Simon solo tuvo alrededor de diez víctimas, por lo que existe una buena posibilidad de que su brigada estuviera al norte de la propia Almeida. No creo que debamos preocuparnos por eso, solo deben ser consciente de que muchas tropas francesas vendrán aquí en esta área en general, aquí.

El camino de bajada al puente. A la izquierda, la colina que marca la dirección hacia Almeida.

Ahora, ¿cómo hizo “Black” Bob Craufurd alineando a sus tropas para defenderlo? Bueno, básicamente puso una cantidad de tropas y el resto de la caballería alrededor de la propia Almeida. Luego alineó a su infantería en un gran zona en el camino, desde Almeida hasta esta área, aquí, con la excepción del 32º regimiento, que situó hacia adelante en ese campo, allí. En el otro extremo, en la cima de la cresta. Así que tiene desde arriba mirando a Almeida, al 43º regimiento, en su flanco derecho, un elemento del 95º regimiento, luego tiene al 3º de Caçadores, luego al 1º de Caçadores que vienen al puente mismo. Bien arriba en el puente alineado en la base superior, el 1/95º y el 52º. ¿Entendido? Es el diseño. Así que así es como puso a su infantería, por lo que siempre espera que vengan mucho en esta dirección aquí, no creí que lo hicieran, creo que estaban muy en la dirección contraria, creo que ese es uno de los problemas que \”Black\” Bob entonces posteriormente tuvo. Debo agregar que la 3ª división, que estaba en Pinhel, probablemente a unos veinte kilómetros, por la parte occidental aquí y la 4ª división estaba en Guarda, a una distancia aproximada de treinta kilómetros hacia el sudoeste de aquí, pero ambas estaba en alerta. y se les dijo que se prepararan para desplazarse hacia esta área y apoyaran a la División Ligera, si de hecho se requería.

En el centro, la antigua carretera al otro lado del puente, por donde se retiraron los anglo-portugueses.

Ahora, el ataque francés se ejecutó a primera hora y George Simmons, un teniente del 95º regimiento retoma la historia y recuerda:

“Un poco después del amanecer, el enemigo avanzó contra nuestros piquetes y expulsó a los hombres. La división se colocó en posición: la izquierda sobre Almeida y la derecha en el terreno accidentado sobre el Coa. El enemigo ahora avanzó en grandes masas. Todo el llano en nuestro frente estaba cubierto con caballos e infantes y lo puso avanzando hacia nosotros. La infantería del enemigo formó línea y con una innumerable cantidad de escaramuzadores nos atacaron muy seriamente; los rechazamos y, sin embargo, volvieron a aparecer, de nuevo, otra vez, y otra vez, gritando con los tambores retumbando\”.

Bueno, la situación de ese primer encuentro fue que la agresión del ataque podría ser un error de Craufurd, la gente ya le había dicho a Craufurd, que no estaban seguros de que debían quedarse allí demasiado tiempo, preferían defender Almeida. Almeida como fortaleza podía defenderse por si misma(I).

Así que pueden ver que había una fuerte pantalla con escaramuzadores, caballería y esa batería de artillería de caballos de camino hacia el este, estas dos retiradas que habían situado a los artilleros ahora en Almeida. La infantería ya está aquí en esta larga noche, pero se puede ver que fue una gran fuerza que fue empujada de camino hacia el este. No pasa mucho tiempo antes de que la gente se dé cuenta de que la caballería francesa está rodeando los flancos y están avanzando por el terreno, avanzando lentamente en esta dirección, sin embargo, rodeando los flancos y los cañones, incluso en Almeida podían disparar contra los franceses que avanzan, su infantería y la propia caballería, y está en esta posición, en este punto, y es difícil saber con exactitud a qué hora estaba esta mañana, muy temprano, ya que Craufurd repentinamente se dio cuenta de que realmente cometió un gran error al permanecer de ese lado del río(II).

El puente sobre el Rio Coa, por debajo del nivel del acueducto de la moderna carretera N-340.

Y posteriormente, la Junta de investigación tomó en cuentas el relato de Ross, el oficial al mando de la Tropa (\”Troop\”) de la Royal Horse Artillery que estaba presente y Craufurd fue severamente reprendido por no haber ordenado que esos cañones y los carros de municiones se movieran antes, porque no se dio cuenta hasta que vino aquí, pueden ver la antigua carretera, esta es la antigua carretera pavimentada y pueden sentir realmente su importancia, y uno de los vagones de municiones volcó y bloqueó la carretera y a los carros que seguían detrás. Jenkinson, recuerden, el segundo oficial al mando, lo cuenta: 

\”Tan pronto como cruzamos el puente, subimos la colina y encontramos una posición muy agradable para nuestros cañones con las ventajas del terreno en el lado izquierdo y luego abrimos fuego sobre la infantería que avanzaba con metralla esférica (eran las granadas Shrapnel), que los cortó, los rompió para siempre y eventualmente le dio a su artillería tales descargas de lo mismo que los obligó a retirarse del terreno varias veces y luego se retiraron todos juntos. Han luchado varias veces en un vano intento de molestarnos. y fue satisfactorio encontrar que nuestros vecinos estuvieran muy satisfechos con nuestro rendimiento\”.

Así, se les dijo a los Caçadores que sostuvieran la posición. Recuerdan que si volvemos a la posición, tenemos al 43º regimiento, luego al 95º, 3º de Caçadores, 1º de Caçadores. ¿Lo recuerdan? Y eso fue lo que se dijo: el 43º defendía los cañones, los carros y todo lo que había y ellos son realmente los que tienen que contener a los franceses ahora. El 43º comenzó a moverse primero. Cuando el 43º comenzó a moverse hacia abajo, el 3º de Caçadores entró en pánico. Su comandante, el coronel Pedro Avies hizo todo lo posible para retenerlos porque si huían y los demás se sumaban, de hecho, todo el concepto de sostener la posición entonces y tener un apoyo en el suelo se perdía y él no podría contenerlos; y una vez que el 3º de Caçadores corrieron por sus vidas a través del puente, el 1º de Caçadores atravesó el puente e hizo lo mismo dejando solos de manera crucial al 43º y al 95º, pero más crucialmente al 52º y al otro elemento del 95º, que estaban arriba en la colina. Así que ahí es donde quiero dejarlo porque ahora bajaremos por el puente y retomaremos la historia allí.
El paso por el puente desde el lado aliado.

Entonces, la situación comenzó a cambiar de mal a peor. El mismo Craufurd ya está en la ladera de la colina donde estamos aquí y ahora está buscando ver a su infantería bajando, la mayoría de los portugueses están de regreso aquí, los cañones están aquí, el 43º regimiento se retiró en la parte superior, la mayoría del 95º estaba por encima, pero los elementos del 52º regimiento esperaron algunos de ellos, todavía se quedaron en esa colina, tratando de regresar. Y luego, de repente, pueden comenzar a ver que los franceses están aquí en esta colina, dándose cuenta, es todo lo que saben, batallones de muchachos que todavía están atascados, y en este punto se dan cuenta de que tienen que contraatacar para capturar la posición(III). En esos instante y es bastante interesante ver en este sentido, para reforzar el punto sobre el que estaba hablando: cómo los oficiales odiaban absolutamente a \”Black\” Bob Craufurd. Pero él era un gran disciplinario y estaba decidido a defender la posición que estaba ocupando. Bueno, volviendo a la situación, probablemente alrededor de las dos en punto, así que esto nos ha tomado toda la mañana para que todo esto sucediera, por lo que constantemente hizo mucho, pero no obstante, el ritmo disminuyó y se dispersó. Y ahora tienen todas esas tropas, y regresan a este lado menos los que estaban en la guarnición. Ahora, imagínense, estas colinas, los cañones están arriba, con Ross y están cubiertos con muchachos, con uniformes marrones, los Caçadores, los uniformes verdes del 95º regimiento y los uniformes rojos del 52º y el 43º regimientos.

Las alturas del terreno del lado anglo-portugués, y lo escarpado de su orografía.

En este lado, vemos los franceses de manera masiva trajeron cañones a esa colina de allí. Ahora es en este punto entre las dos y aproximadamente las cuatro que los franceses hacen tres intentos para asaltar este puente. El mismo Ney recibe a uno de sus ayudantes, Bronelin, un joven capitán, y él les dice que reúnan a 200 hombres y conquisten el puente. Pero son frenados incluso antes de acercarse al puente. Bueno, esto todavía está sucediendo, hay un tiroteo entre los dos márgenes del rio. A Bronelin se le dice, aproximadamente a las tres, ahora tienen otra oportunidad, reúne a 400 granaderos seleccionados, pero vuelven a retroceder aunque todavía están a medio camino a través del puente y la lucha es feroz, con algunos de ellos combatiendo cuerpo a cuerpo(IV). Y se retira, pero es el continuo tiroteo lo que realmente marcó la diferencia, porque… ¿cuál es el alcance, imaginen que son un soldado de los Rifles disparando a un francés allí, de qué alcance estamos hablando? ¿Ochocientas yardas(V)?. Está bien, digamos que depende de dónde estés, como se  dice. Miremos ese arbusto allí y sería el mismo arbusto en esta orilla. Cerca de doscientas yardas, nos aproximamos a ello, nos aproximamos a ello. 
El rio Coa a su paso el puente, y cuyo caudal era más abundante en 1810.
Y los cañones están ahí arriba y los cañones franceses están allí, el alcance de los cañones, aproximadamente unas ochocientas yardas, así que ellos están disparando metralla Shrapnel, según Jenkinson, y los proyectiles estallan en el aire alcanzando a las dos o tres baterías de cañones franceses. Estos chicos disparan a los Caçadores y al 95º que disparan, están matando a estos chicos, uno a uno. Constantemente, disparan a estos muchachos con la esperanza de que vayan a impactar a alguien. Estos artilleros disparan continuamente, pero solo lanzan balas de cañón. Y una bala de cañón, si te golpea, te arruinará todo el día, sin duda, pero te golpeará sólo a ti, si es metralla que explota en el aire, matará a la dotación de los cañones más rápido de lo que realmente podrían ser reemplazadas allí. Y así, hay dos ventajas de la modificación de fuerza que están absolutamente personificadas en la acción del Coa. Todos ellos no podrían ser un mejor ejemplo de las ventajas que Wellington y sus aliados tenían con esas armas y que realmente comenzaron a contar. Ney mismo estaba completamente furioso de no poder conseguir que sus hombres aguantaran en los cañones y lo destrozaran todo. Todos los soldados comenzaron a retirarse y, tan pronto como comprendes que has perdido esa moral, has despojado de sus intenciones a las tropas y, por tercera vez, es necesario retirarse del terreno, y su postura inamovible, pensando: \”Mmmm, no muy contento con esto: sobreviví a los dos primeros ataques, tal vez no sobreviviré al tercero\” y en realidad fue un acto de Dios que los salvó, porque los cielos se abrieron, con un absoluto y torrencial aguacero, Ney decide cesar en los ataques y acabar el día. La tropa de \”Black\” Bob sobrevive, su división está intacta.

Los arcos del antiguo puente, desde una posición bajo el moderno acueducto de la carretera.

Ahora, en el punto donde Craufurd finalmente había logrado un gran respiro, soltó un suspiro de alivio, probablemente al mismo tiempo que los hombres caminaban por la carretera en la que se encontraba George Simmons con esa bola de mosquete en su muslo. ¿Quién debió venir? El ardiente Thomas Picton, porque su división, recuerden que estaba a veinte kilómetros de allí, escuchó los disparos, se adelantó y llegó. Y Craufurd tuvo un gran alivio al verlo, y le dijo a Picton: \”Es bueno verte, coge tu división, golpéalos por la izquierda y la derecha\”, y Picton lo miró, miró la situación, y le dijo: \”Te has metido en ese lío, resuélvelo tú\”. Eso le proporcionó a Wellington la excusa que necesitaba, porque había muchos en el ejército, otros oficiales y otros comandantes divisionales que odiaban también a \”Black\” Bob Craufurd. Él era una \”estrella\”, no era un oficial \”adecuado\”, emergió gracias a métodos cuestionables. Él era un duro disciplinario. Y él realmente era impopular en todo el ejército. Cometió un error fundamental aquí y le habían dado el mando de las divisiones de élite. Y la gente quiere que hagan con él un escarmiento y Wellington se vio arrinconado contra las cuerdas(VI).

¿Va a dar un ejemplo con este comandante de élite? Bueno, en realidad, el hecho de que aproveche la oportunidad para no hacerlo fue proporcionada por Picton, quien cometió un crimen mucho más atroz al venir aquí y permitir que sus sentimientos personales sobre un asunto se interpongan en el camino de la eficiencia militar, la supervivencia de un elemento, un elemento clave del ejército de Wellington, y por lo tanto Picton, quien terminó siendo castigado por Wellington, severamente castigado por él y \”Black\” Bob Craufurd sobrevivió.

– – – – – – o – – – – – –

(I) – Ross, que estaba al mando de una Tropa de la Royal Horse Artillery en una posición baja cerca de un un molino de viento justo al sur de la misma Almeida, dijo: “The night was extremely wet. The march to our alarm posts at daybreak an all appearing quiet, we returned to our quarters and suddenly the enemy advanced and we were ordered to meet them. I joined the guns on picket with two more, sending Jenkins and that captain Jennings and his second in command to the right on the road to juncture with the 2nd division. The enemy advanced rapidly and take possession of the commanding eights without cavalry and two guns from whence they returned fire by which we opened up on them but without doing us any mystery from this ground. I\’m ordered to retire by general Craufurd we occupy a rockie height in front of the town for some time but the French kept beyond our reach sending rifleman up close in our position when general Craufurd directed me to retire on the town of Almeida out at about this time the guns on the captain Jenkinson were ordered from the right to join me and immediately afterwards the enemy\’s columns of cavalry and infantry advanced upon our right occupying the ground we just vacated”.

(II) – Ross nuevamente retoma la historia: “Finding that his right was completely turned and that there was every prospect of that getting the tweaks him and the bridge, Craufurd ordered a retreat. Lieutenant Bouchier of the artillery brought me the order to retire as rapidly as it is in my power across the bridge and to get my guns into position on the opposite height (rolled them into action on the hill up there). At this time we had five guns in action firing upon a heavy column of cavalry moving apparently with the intention of charging us down the juncture road. The far was excellent and broken in two or three times. Upon receiving the order to return on (this is the really important piece). I instantly sent to the quartermaster to move off with the wagons that the artillery wagons with the ammunition which was still under the walls of Almeida, for not withstanding that I\’d requested general Craufurd’s permission twice during the morning to send them across the river he would not permit me to do so.\”

(III) – Simmons nos vuelve a narrar: “General Craufurd ordered a number of rifleman that occupied a place that prevented the French from stopping our retreat over the bridge to evacuated before half of the 52nd who were on the right, fled over. The enemy directly brought up their infantry to this hill which commanded the bridge and captured the terrible fire. Colonel Beckwith, a most gallant officer and a clever soldier saw this frightful mistake and ordered us to retake the wall on the hill instantly which we did in great style. Lieutenant Harry Smith, Lieutenant Thomas Smith, Lieutenant Pratt, all wounded in this action and I was shocked through the site close to the wall which caused me to fall with great force. In fact the man, the officer was not Beckwith that back with them it was Major Leach the second in command of the 43rd who gather together as many people as he could I made a rush for that hill there in front I managed to drive the French back off long enough to enable the 52nd to get over and they succeeded to a man in escaping.\”

El mismo Simmons cayó herido, y es lo que comenta mientras lo transportaban en una manta, de regreso a la colina: \”\’A General has placed himself some distance from the fight. That in itself is a really leading thing to say to observe the enemy\’s movements. I passed them in a blanket. The general still had in his remembrance the loss of his liked. And he told the men that this was no time to be taking away wounded officers and he ordered them back to the front. They observed. That this is an officer rods and we must seem to safety before we leave him.\” 

(IV) – Oman escribió que los franceses: \”flung themselves at the bridge, and pushed on till it was absolutely blocked by the bodies of the killed and the wounded, and till they themselves had been almost literally exterminated, for out of a battalion of little more than 300 men 90 were killed and 147 wounded in less than ten minutes.\” [2]

(V) – Recordamos que una 100 yardas equivalen a 91,44 metros.

(VI) – Wellington, que estaba de todo menos contento con el asunto del Coa, en su correspondencia con su hermano Henry: \”Although I shall be hanged for them, you may be very certain that not only I have had nothing to do with, but had positively forbidden the foolish affairs in which Craufurd involved his outposts. . . In respect to the last… I had positively desired him not to engage in any affair on the other side of the Coa… I had expressed my wish that he should withdraw his infantry to the left of the river. . . After all this he remained above two hours on his ground after the enemy appeared in his front… during which time he might have retired across the Coa twice over… You will say, if this be the case, why not accuse Craufurd? I answer, because if I am to be hanged for it, I cannot accuse a man who I believe has meant well, and whose error is one of judgement, and not of intention.\” [3]

_________________________________________________________________________________
Nick Lipscombe MSc, FRHistS, es un historiador especializado en las Guerras Napoleónicas y, en particular, en la Guerra Peninsular. Ha escrito numerosos libros y artículos sobre asuntos relacionados con las guerras napoleónicas. Su primer libro, \”An Atlas and Concise Military History of the Peninsular War\” (Un Atlas y concisa historia militar de la guerra peninsular) se publicó en 2010 y fue seleccionado como el Libro del Año por el Daily Telegraph (Historia). Está reconocido como una autoridad mundial en las batallas y campos de batalla de la Península Ibérica y el sur de Francia. Trabaja actualmente en la confección de un nuevo Atlas, pero esta vez sobre los campos de batalla de la Guerra civil Inglesa.
Nick nació en 1958 en Angers (Francia) y sirvió durante treinta y cuatro años en el ejército británico, donde vivió un servicio operacional considerable. Fue galardonado con la estrella de bronce de Estados Unidos en 2006 (http://nick-lipscombe.net/).
_________________________________________________________________________________

Fuentes:

1) – \”Wellington in Spain. A Classic Peninsular War Tour\”. 12 a 19/09/2018 – Nick Lipscombe©, para \”The Cultural Experience\”
2) – https://en.wikipedia.org/wiki/Combat_of_the_C%C3%B4a
3) – https://www.napoleon-series.org/military/battles/c_crau.html

Imágenes:

a) – https://www.theculturalexperience.com/tours/wellington-in-spain-battlefield-tour/
b) – \”Wellington in Spain. A Classic Peninsular War Tour\”. 12 a 19/09/2018 – Nick Lipscombe©, para \”The Cultural Experience\”
c) – Fotografias propias del autor.

Categorías:Sin categoría

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s